代行

翻訳で稼ぐには?

翻訳で稼ぐには?
必要なもの

二カ国語以上のスキル

やること

言語の翻訳

翻訳とは?

現在、翻訳の業務はWebサイト、書類、映像、さらに専門性の高い文章まで多岐に渡ります。翻訳に必要とされる言語は様々ですが、需要の高さは英語が一番高いでしょう。一般的に必要とされる英語力は英検1級、TOEIC800点以上とされています。実際に単語能力が高くても翻訳後の文章力、構成力がないと成り立ちません。同時に日本語の文章力も必要とされるので専門能力が必要とされる業種の一つです。

英文和訳の一般的な相場は400字原稿1枚につき、1,000~7,000円前後とされており、経験、専門性が高いほど収入も望めます。

翻訳のメリット・デメリット

メリット

  • ・報酬は数ある副業の中でも高め
  • ・紙への筆記でもできるので場所を選ばない

デメリット

  • ・言語によって報酬に差がある
  • ・言語能力、文章力が必要
  • ・専門知識が必要な場合がある

翻訳サイト一覧

▼総合型クラウドソーシング

 

▼翻訳特化型クラウドソーシング

  • Conyac
    翻訳者数は15,000人を超え63言語に対応
  • Gengo
    あらゆるタイプの翻訳の依頼を取り揃えている
  • Lang-8(ランゲート)
    ネイティブによる添削作業、など学習目的での使用も